Los diálogos presentados en esta traducción llevan por título “Sísifo” y “Demódoco”. El tema principal del Sísifo es, como lo señala su subtítulo en los manuscritos, el deliberar o tomar consejo. Demódoco, en cambio, es un texto compuesto por cuatro partes, todas ellas aporéticas, que, si bien guardan vagas resonancias temáticas y semejanzas argumentativas, son fácilmente diferenciables. Hay, de hecho, una gran disparidad entre la primera parte y las tres restantes.